Accompagnement littéraire

Vous vous lancez dans un projet d’écriture et avez besoin d’un retour franc et argumenté sur votre texte afin de l’amener à sa forme la plus achevée ? ou même – pourquoi pas – avant d’envisager la publication ?

Formée par la maison parisienne des Éditions de l’Ogre à lire, sélectionner, et répondre de façon personnalisée aux manuscrits (retenus ou non), je vous propose une lecture attentive de votre texte et vous fais un compte rendu de mes impressions. L’objectif de cette lecture est de mettre en lumière les points forts du manuscrit, mais surtout les faiblesses éventuelles en vous proposant des pistes pour une réécriture, sans oublier des remarques d’ensemble et des conseils de perfectionnement.

Soumettre son texte à un lecteur extérieur (sortir de son cercle d’amis et familial) est une étape difficile, c’est accepter de prêter le flanc, mais ce passage est bien souvent nécessaire et permet d’envisager son texte autrement. Mon retour critique se veut utile et surtout bienveillant, ce n’est donc pas l’auteur qui est visé mais bien le texte en lui-même. Libre à vous ensuite de prendre en considération mes commentaires et conseils, et de mener votre manuscrit à ce que vous estimez être son état le plus abouti.

 

teamwork-2499632_1280

Comment ça se passe ?

Tout dépend de ce que vous voulez, mais la trame classique (des étapes peuvent être supprimées ou rajoutées selon les besoins…) pourrait être décrite ainsi :

  • Premier contact par mail, possibilité d’un entretien téléphonique, proposition d’un devis et mise en place d’un agenda commun.
  • Réception du texte : première lecture/correction visant à commenter le texte.
    Et non à le corriger, cette étape fait abstraction de la correction orthographique et typographique, elle vise à scanner le texte dans ses moindres détails afin de pointer les difficultés, incohérences, précisions à faire, maladresses éventuelles, et également à faire des suggestions de réécriture. Cette étape est très importante car elle vous permet de visualiser objectivement les passages faibles de votre texte. C’est le travail que ferait un éditeur dans une maison d’édition.
    Je vous renvoie le texte, vous prenez le temps de lire et « digérer » les commentaires.
  • Correspondance par mails, et/ou téléphoniques, afin de rediscuter plus précisément du travail de reprise de texte, qui devient alors votre travail. On rediscute des commentaires, des directions à prendre, des solutions pour s’organiser, des choix à faire.
  • Vous commencez à reprendre votre texte, le réécrire, avec échange de mails. Je suis disponible pour répondre à vos questions.
  • Deuxième relecture du texte, je me concentre cette fois-ci sur la cohérence de l’ensemble (après réécriture), abstraction de la correction ortho/typo.
  • Reprise du texte par l’auteur, échange de mails.
  • Troisième relecture du texte qui cible finalement la correction de la langue, avec reprise de l’orthographe, de la typographie…
  • Reprise du texte par l’auteur, validation des corrections. L’auteur fait alors une dernière relecture d’ensemble afin de scanner d’éventuelles erreurs/coquilles.

Ce qu’il faut comprendre de l’accompagnement d’un texte, c’est qu’il s’agit d’un travail collaboratif. Même si nous travaillons à distance, nous sommes lié-e-s par et pour un texte. Il est important d’échanger un peu sur nous-mêmes au début, afin que nous sachions à qui nous avons affaire en face. C’est intime de laisser son texte aux mains de quelqu’un que nous ne connaissons pas, et il est primordial que nous ayons une relation de confiance. Ainsi, de l’appréhension, très rapidement vous allez vous laisser aller à l’enthousiasme et même au plaisir. Car il y a une réelle satisfaction à tirer de la réécriture accompagnée.

 

Témoignages

Isabelle a fait appel à mes services en septembre 2017 afin de reprendre un texte de 200 pages écrit quelques années plus tôt. Ensemble, nous avons discuté de son texte, ses envies, son objectif final (qui peu à peu s’est présenté comme un désir de publication). Nous avons élaboré un devis, et un planning général, qui s’est précisé au fur et à mesure de l’avancement de l’écriture.
Notre collaboration s’est étendue sur une durée de 6 mois, nous sommes restées en contact depuis la finalisation du manuscrit.

Ce qu’a pu en dire Isabelle :

« (…) encore merci pour la pertinence de tes commentaires. C’est toujours un plaisir de les lire parce que tu comprends bien là où je veux aller, l’âme du texte aussi et ma volonté derrière, et que nos échanges me nourrissent tellement. (…) Je me rends compte avec tout ce que tu me dis qu’il y a plein de questions que finalement je ne m’étais pas posées en amont et dont les réponses sont essentielles aujourd’hui. »

En résumé : « Pertinente, exigeante, professionnelle et accessoirement sympa, j’ai eu grand plaisir à bosser avec Julia. »  

 


 

Le texte de Christelle, environ 70 pages, m’est parvenu par un intermédiaire qui me demandait mon avis sur le projet. J’ai émis quelques commentaires qui ont interpellé l’auteure, Christelle m’a alors contactée directement afin que nous commencions un travail ensemble. Nous avons travaillé intensément pendant 2 mois et nous sommes toujours en contact depuis la finalisation du texte.

Voici son avis :

 » Écrire était pour moi un besoin urgent, quelque chose d’intuitif et de viscéral. Mais il manquait à tout cela un professionnalisme afin, en ce qui me concerne, d’éviter le risque à m’écouter écrire. C’est cela que Julia Brugidou m’a apporté. Avec une maturité étonnante malgré son jeune âge, une présence constante et rassurante, ainsi qu’un respect autour de mes mots et de mes émotions. Grâce à elle l’aventure a été aussi joyeuse que sérieuse et j’ai adoré comprendre l’écriture de l’intérieur. Après des mois de travail notre collaboration se voit couronnée du succès à être publiée bientôt. Je recommande très vivement cette jeune femme à toute personne désireuse d’être épaulée dans la formidable aventure de l’écriture. »

 


 

Julien m’a contactée par internet, afin de relire un manuscrit de 170 pages, et de faire un bilan du texte. Après ma relecture et mes commentaires, l’auteur a décidé de reprendre en profondeur la structure de son récit et nous continuons à échanger par mail sur l’avancée du texte.

Voici son avis :

 » J’ai décidé de me faire aider après avoir écrit plusieurs livres auto-édités. L’un d’entre eux était très prometteur, intégrant de superbes poèmes dans une intrigue policière intéressante. Mais le nombre de fautes ainsi que les incohérences du récit ont renforcées ma décision. Être auto-édité ne sera jamais pour moi synonyme de travail bâclé.

Je ne suis pas écrivain mais je tiens à finir d’écrire mon manuscrit et à défaut d’être apprécié, je souhaite en faire un manuscrit « techniquement » viable. J’ai envoyé  3 demandes de devis et Julia fut la seule à me demander de lui envoyer mon travail pour évaluer l’ampleur de la tâche. J’ai été intrigué par son CV. Elle est diplômée d’un Master de Création Littéraire de l’université Paris VIII (à Saint-Denis quand même !), je pensais qu’elle serait à même de comprendre mon français d’Afrique. Après nous être mis d’accord, elle m’envoya ses notes. Je fus sceptique au départ sur certains commentaires mais si elle – dont le travail consiste à me lire – ne comprenait pas ce que je voulais dire, il en sera de même pour les personnes qui ne me connaissent pas. J’ai pris conscience de son expérience. Elle n’a jamais perdu le fil du récit. Alors que même moi, en me relisant après, j’ai eu du mal.

Julia m’a aidé à faire le point sur « qui parle et que dit-il ? ». Et j’ai découvert que je me cachais derrière un amalgame de phrases. J’apprécie qu’elle m’envoie des idées de lecture. Je découvre des sœurs et des frères de pensées et de recherche de la transcription de l’oral en écrit. Et puis j’aime bien notre façon de travailler.

J’espère pouvoir bientôt écrire sur une page de mon futur livre: « Merci à Julia Brugidou pour son aide et sa patience. » « 

 


 

Maxime et moi avons collaboré sur deux projets différents, d’abord sur un roman de Fantasy médiévale, ensuite sur un recueil de poésie.

Voici son avis :

 » J’ai fait quelques ateliers d’écriture avec Julia, et je me rappelle m’y être beaucoup amusé. J’ai également fait appel à elle pour deux relectures (deux projets différents dont le dernier s’est inspiré de certains de ses ateliers, comme quoi l’inspiration vient quand on ne s’y attend pas), elle est professionnelle et à l’écoute. Ses conseils ont toujours été pertinents, même si je ne suis pas toujours d’accord avec ce qu’elle dit (on n’est rarement d’accord sur tout hein). Elle aime ce qu’elle fait, et c’est sans doute la raison pour laquelle j’ai fait appel à elle « 

 

 

 

Vous souhaitez être accompagné-e vous aussi sur un texte ? Pour plus de renseignements contactez-moi en cliquant ici.